Tuesday, December 06, 2005

I'm a salted fish?

五月天's 咸鱼

Can't really translate the whole song as I'm not sure what the symbolic significance (I assume) of the salted fish is in this song :P
Wonder if I can find anyone to help me with this. Hmm... maybe I'll just ask my Chinese-speaking classmates.
But anyway I just love this song.
Am even considering making it my official personal anthem ^_^

我是一只咸鱼 不想承认也不能否认
不要同情我笨又夸我天真还梦想著翻身
咸鱼就算翻身 还是只咸鱼输得也诚恳
至少到最後我还有咸鱼不腐烂的自尊

我没有任何天分
我却有梦的天真
我是傻不是蠢
我将会证明用我的一生

我如果有梦 有没有错
错过才会更加明白 明白坚持是什么
我如果有梦 梦要够疯
够疯才能变成英雄 总会有一篇我的传说...

我不好也不坏不特别出众
我只是敢不同
我的人生就是一错再错
错完了再从头
也许放弃掉一些活得更轻松
我却不再是我
我不愿一生晒太阳吹风
咸鱼也要有梦

有一天有我的天空

作我的英雄 在我的天空
我知道你懂 知道你会懂

1 comment:

chocoholic said...

OK... I think I've got it now...
Think it's from this Chinese proverb that my aunt mentioned:
咸鱼翻身(xian yu fan shen).